{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1965-01-18", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-91-III-7_1965-01-18.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F91-III-7%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "81010a201a42fccbdfb9e81b9ae4daa4"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 91 III 7"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 18.01.1965 BGE 91 III 7"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 18.01.1965 BGE 91 III 7"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 18.01.1965 BGE 91 III 7"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eintritt eines Zessionars in die bereits bis zum Pf\u00e4ndungsvollzug fortgeschrittene Betreibung. Der Eintritt ist grunds\u00e4tzlich zul\u00e4ssig unter Vorbehalt eines vom Richter dem Schuldner gem\u00e4ss Art. 77 SchKG bewilligten nachtr\u00e4glichen Rechtsvorschlages. Die Betreibungsbeh\u00f6rden haben bloss summarisch zu pr\u00fcfen, ob der Eintritt des Zessionars von vornherein abzulehnen sei wegen offenkundiger Formfehler der Zession oder wegen offenkundig begr\u00fcndeter materieller Einwendungen des Schuldners gegen den Zessionar. Wie hat das Betreibungsamt im Fall eines richterlich bewilligten Rechtsvorschlages vorzugehen? Kreisschreiben Nr. 7 vom 15. November 1899."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Subrogation d'un cessionnaire dans une poursuite d\u00e9j\u00e0 parvenue au stade de l'ex\u00e9cution de la saisie. La subrogation est admissible en principe, sous r\u00e9serve d'une d\u00e9cision du juge d\u00e9clarant l'opposition tardive du d\u00e9biteur recevable en vertu de l'art. 77 LP. Les autorit\u00e9s de poursuite doivent seulement examiner sommairement si la subrogation du cessionnaire doit \u00eatre \u00e9cart\u00e9e d'embl\u00e9e parce que la cession serait entach\u00e9e d'un vice de forme manifeste ou qu'elle se heurterait \u00e0 une exception tir\u00e9e du droit mat\u00e9riel, que le d\u00e9biteur aurait oppos\u00e9e au cessionnaire et qui appara\u00eetrait \u00e9videmment fond\u00e9e. Comment l'office des poursuites doit-il proc\u00e9der lorsque le juge d\u00e9clare l'opposition recevable? Circulaire no 7 du 15 novembre 1899."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Surrogazione di un cessionario in un'esecuzione gi\u00e0 giunta allo stadio dell'esecuzione in via di pignoramento. La surrogazione \u00e8 di massima ammissibile, riservata una decisione con la quale il giudice ammette, in applicazione dell'art. 77 LEF, l'opposizione tardiva del debitore. Le autorit\u00e0 d'esecuzione devono esaminare solo in modo sommario se la surrogazione del cessionario deve essere rifiutata a priori per evidente vizio formale della cessione o per eccezioni di diritto materiale, manifestamente fondate, proposte dal debitore nei confronti del cessionario. Come deve procedere l'uflicio d'esecuzione nel caso in cui il giudice ammetta l'opposizione? Circolare N. 7 del 15 novembre 1899."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:39:59", "Checksum": "f84600beaa562107542b5ad8ad9ae537"}