{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1966-12-07", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-92-I-358_1966-12-07.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-358%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "cc8ea685ec5af78c163460a7537216c1"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 92 I 358"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 07.12.1966 BGE 92 I 358"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 07.12.1966 BGE 92 I 358"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 07.12.1966 BGE 92 I 358"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Volksinitiativrecht. Die zust\u00e4ndige Gemeindebeh\u00f6rde darf Gemeindeinitiativen auch ohne ausdr\u00fcckliche kantonalrechtliche Grundlage auf ihre \u00dcbereinstimmung mit dem kantonalen Recht pr\u00fcfen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit d'initiative. L'autorit\u00e9 communale comp\u00e9tente peut, m\u00eame en l'absence de dispositions expresses du droit cantonal, examiner une initiative en mati\u00e8re communale sous l'angle de sa conformit\u00e9 au droit cantonal."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Diritto d'iniziativa popolare. L'autorit\u00e0 comunale competente pu\u00f2, anche in mancanza di disposizioni esplicite del diritto cantonale, esaminare se una iniziativa in materia comunale \u00e8 conforme al diritto cantonale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:39:17", "Checksum": "d1a64154c0b59bdaf9183d2160067b5a"}