{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1966-10-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-92-I-415_1966-10-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F92-I-415%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "2145e8bc6744f1df4a494ba280336c77"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 92 I 415"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 21.10.1966 BGE 92 I 415"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 21.10.1966 BGE 92 I 415"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 21.10.1966 BGE 92 I 415"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Einspruch gegen Liegenschaftsk\u00e4ufe. 1. Zul\u00e4ssigkeit des Einspruchs gegen die Absicht, einen Kaufrechtsvertrag beurkunden zu lassen (Erw. 1). 2. Art. 19 Abs. 1 lit. a EGG: Fall einer industriellen Unternehmung, welche nach ihrer Darstellung das Land zum Bau einer Lager- und Montagehalle erwerben will. Es ist nicht offensichtlich eine Spekulation oder ein G\u00fcteraufkauf beabsichtigt (Erw. 2). 3. Art. 19 Abs. 1 lit. c EGG: Durch den Verkauf einzelner Parzellen verliert ein landwirtschaftliches Gewerbe seine Existenzf\u00e4higkeit nicht, wenn die Bewirtschaftung des verkleinerten Gutes immer noch eine ausk\u00f6mmliche Existenz zu bieten vermag (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Opposition \u00e0 la vente de biens-fonds. 1. Admissibilit\u00e9 de l'opposition lorsque le propri\u00e9taire manifeste l'intention de conclure un pacte d'emption (consid. 1). 2. Art. 19 al. 1 lettre a LPR: cas d'une entreprise industrielle qui, selon ses d\u00e9clarations, entend acqu\u00e9rir un immeuble agricole poury construire une halle de d\u00e9p\u00f4t et de montage. Un pareil acqu\u00e9reur n'agit pas dans un dessein \u00e9vident de sp\u00e9culation ou d'accaparement (consid. 2). 3. Art. 19 al. 1 lettre c LPR: la vente de parcelles isol\u00e9es ne rend pas une entreprise agricole non viable, si l'exploitation du domaine peut encore assurer une existence suffisante \u00e0 une famille paysanne (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Opposizione alla vendita di beni immobili. 1. Ammissibilit\u00e0 dell'opposizione quando il proprietario manifesta l'intenzione di stipulare un contratto istituente un diritto di compera (consid. 1). 2. Art. 19 cpv. 1 lett. a LPF: caso di un'impresa industriale che, secondo la sua esposizione, intende acquistare il fondo agricolo per costruirvi un capannone di deposito e di montaggio. Tale impresa non agisce con evidente intenzione speculativa o d'accaparramento (consid. 2). 3. Art. 19 cpv. 1 lett. c LPF: per la vendita di singole parcelle, un'azienda agricola non perde il suo carattere vitale, se lo sfruttamento del podere residuo pu\u00f2 ancora assicurare un'esistenza sufficiente (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:39:21", "Checksum": "a8fcbbc11229eba05479fb0383f9c965"}