{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1968-03-06", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-94-I-143_1968-03-06.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-143%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "aba13916c7bbe5a55341a44e0b1c62d0"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 94 I 143"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 06.03.1968 BGE 94 I 143"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 06.03.1968 BGE 94 I 143"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 06.03.1968 BGE 94 I 143"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 86 Abs. 2, Art. 87 und 90 lit. b OG. Inwieweit sind neue Vorbringen zul\u00e4ssig zur Begr\u00fcndung staatsrechtlicher Beschwerden, welche die Ersch\u00f6pfung des kantonalen Instanzenzuges voraussetzen?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 86 al.2, 87 et 90 litt. b OJ. Dans quelle mesure est-il admissible d'invoquer des moyens nouveaux \u00e0 l'appui de recours de droit public qui supposent l'\u00e9puisement des voies de droit cantonales?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 86 cpv. 2, 87 e 90 lett. b OG. In quale misura sono ammissibili nuove allegazioni per motivare ricorsi di diritto pubblico che suppongono l'esaurimento dei rimedi cantonali?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:35:48", "Checksum": "da29b52a5f6e05cb809657b4b75cc8ac"}