{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1968-07-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-94-I-347_1968-07-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-347%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "9830aed9120db9380780e76c1c40d69f"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 94 I 347"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 10.07.1968 BGE 94 I 347"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 10.07.1968 BGE 94 I 347"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 10.07.1968 BGE 94 I 347"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Ab\u00e4nderung von Zonenpl\u00e4nen. Voraussetzungen, unter denen die ein gr\u00f6sseres Gebiet betreffende Festlegung der baulichen Ausn\u00fctzung zum Nachteil der Grundeigent\u00fcmer abge\u00e4ndert werden darf. Pr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Modification des plans de zones. Conditions sous lesquelles peuvent \u00eatre modifi\u00e9es, au d\u00e9triment des propri\u00e9taires, les prescriptions sur le degr\u00e9 d'utilisation du sol affectant un territoire d'une certaine importance. Pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Modificazione dei piani d'azzonamento. Presupposti perch\u00e8 le prescrizioni sul coefficiente di sfruttamento del suolo concernenti un territorio d'una certa importanza possano essere modificate a detrimento dei proprietari. Potere d'esame del Tribunale federale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:36:00", "Checksum": "c9d05c776faad0a00becd3e8dca03182"}