{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1968-05-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-94-I-403_1968-05-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-I-403%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "656f8b7429ed0052309a9c1d66fee700"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 94 I 403"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 03.05.1968 BGE 94 I 403"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 03.05.1968 BGE 94 I 403"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 03.05.1968 BGE 94 I 403"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 2 GSchG. Zu den zul\u00e4ssigen Massnahmen geh\u00f6ren auch die Ermittlung des Herdes der Verschmutzung und Kontrollbesuche (Erw. 2). 2. Zwangsmassnahmen gem\u00e4ss Art. 12 GSchG: a) Begriff der sofortigen Ausf\u00fchrung und der antizipierten Ersatzvornahme (Erw. 3); b) Begriff des Pflichtigen und des St\u00f6rers (Erw. 4); c) Die St\u00f6rereigenschaft kann auch ohne strafrechtliches Verschulden gegeben sein (Erw. 5 a); d) Kostenauflage bei einer Mehrzahl von St\u00f6rern (Erw. 5 d); e) Ersatz der Kosten der Staatsorgane (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Art. 2 LPEP. Au nombre des mesures autoris\u00e9es par la loi figurent aussi le rep\u00e9rage du foyer de pollution et les inspections de contr\u00f4le (consid. 2). 2. Mesures coercitives au sens de l'art. 12 LPEP: a) notion de l'ex\u00e9cution d'urgence et de l'intervention imm\u00e9diate de l'autorit\u00e9 en lieu et place de l'auteur du trouble (consid. 3); b) notion de personne ayant la charge des mesures \u00e0 prendre et d'auteur du trouble (consid. 4); c) une personne qui n'a pas commis de faute p\u00e9nale peut n\u00e9anmoins \u00eatre l'auteur du trouble (consid. 5 a); d) charge des frais lorsque le trouble a plusieurs auteurs (consid. 5 d); e) remboursement des frais occasionn\u00e9s par l'intervention d'agents de l'Etat (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Art. 2 LPA. Tra i provvedimenti autorizzati rientrano pure l'individuazione del focolaio d'inquinamento e le visite di controllo (consid. 2). 2. Misure coercitive giusta l'art. 12 LPA: a) nozione dell'esecuzione immediata e del provvedimento eseguito dall'autorit\u00e0 in luogo e vece di chi vi era tenuto (consid. 3); b) nozione della persona tenuta a sopportare le spese e della persona autrice dell'inquinamento (consid. 4); c) la qualit\u00e0 d'autore dell'inquinamento pu\u00f2 essere data anche in assenza d'una colpa di diritto penale (consid. 5 a); d) onere delle spese quando il perturbamento ha avuto pi\u00f9 autori (consid. 5 d); e) rimborso delle spese degli organi statali (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:36:03", "Checksum": "8c3b230d8e7f4784155ed8d0efb18bd9"}