{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1968-12-23", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-94-III-101_1968-12-23.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F94-III-101%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "e16409f13ebbb950928aa795e86d9cb5"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 94 III 101"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 23.12.1968 BGE 94 III 101"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 23.12.1968 BGE 94 III 101"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 23.12.1968 BGE 94 III 101"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bei \u00f6ffentlicher Versteigerung einer Liegenschaft im Konkurs hat der Gemeinschuldner im Unterschied zu den Pfandgl\u00e4ubigern nicht Anspruch auf Zustellung eines Exemplars der Steigerungspublikation (Art. 257 Abs. 3 SchKG, 71 KV, 129 VZG)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Lorsqu'un immeuble est vendu aux ench\u00e8res publiques dans une faillite, le failli ne peut pas exiger, \u00e0 la diff\u00e9rence des cr\u00e9anciers gagistes, qu'on lui communique un exemplaire de la publication des ench\u00e8res (art. 257 al. 3 LP, 71 OOF, 129 ORI)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>In caso di pubblico incanto di un immobile nel fallimento, il fallito non pu\u00f2 esigere, a differenza dei creditori ipotecari, che gli si notifichi un esemplare del bando (art. 257 cpv. 3 LEF, 71 RUF, 129 RFF)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:31:44", "Checksum": "ff07ccaaf40a726ee5d6e9bdb8c20062"}