{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1969-10-01", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-95-I-439_1969-10-01.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-I-439%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "db2d10d1964ed9f7acc0a0ee27ea3b71"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 95 I 439"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 01.10.1969 BGE 95 I 439"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 01.10.1969 BGE 95 I 439"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 01.10.1969 BGE 95 I 439"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Staatsrechtliche Beschwerde. Die in Art. 87 OG enthaltene Beschr\u00e4nkung gilt nicht f\u00fcr Beschwerden, mit denen neben der Verletzung des Art. 4 BV noch andere R\u00fcgen erhoben werden (Erw. 1). Bankgeheimnis und kantonales Strafprozessrecht. Derogatorische Kraft des Bundesrechts. Verh\u00e4ltnis des kantonalen Strafprozessrechts zum Bankgeheimnis - inbezug auf die Zeugenpflicht und die Pflicht zur Herausgabe von Akten (Erw. 2 b Abs. 1). - inbezug auf das Akteneinsichtsrecht des Gesch\u00e4digten. Abw\u00e4gung der sich einander entgegenstehenden Interessen. Bedeutung des Umstands, dass der Gesch\u00e4digte ein ausl\u00e4ndischer Staat ist. Tragweite von Art. 321 Ziff. 3 und Art. 273 Abs. 2 StGB (Erw. 2 b-d)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit public. La r\u00e9serve que contient l'art. 87 OJ ne s'applique pas aux recours o\u00f9 l'on invoque non seulement la violation de l'art. 4 Cst., mais encore d'autres moyens (consid. 1). Secret des banques et r\u00e8gles cantonales de proc\u00e9dure p\u00e9nale. Force d\u00e9rogatoire du droit f\u00e9d\u00e9ral. Relation entre les r\u00e8gles cantonales de proc\u00e9dure et le secret des banques - touchant le devoir de t\u00e9moigner et le devoir de produire des pi\u00e8ces (consid. 2 b al. 1). - touchant le droit du l\u00e9s\u00e9 de consulter le dossier. Mise en balance des int\u00e9r\u00eats oppos\u00e9s. Cons\u00e9quence du fait que le l\u00e9s\u00e9 est un Etat \u00e9tranger. Port\u00e9e de l'art. 321 ch. 3 et 273 al. 2 CP (consid. 2 b \u00e0 d)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto pubblico. La limitazione contenuta all'art. 87 OG non vale per i ricorsi in cui, oltre alla violazione dell'art. 4 CF, son sollevate altre censure (consid. 1). Segreto bancario e diritto cantonale di procedura penale. Forza derogante del diritto federale. Rapporto tra le norme cantonali di procedura penale e il segreto bancario - con riferimento all'obbligo di testimoniare e all'obbligo di produrre documenti (consid. 2 b cpv. 1); - con riferimento al diritto del leso di consultarel'incarto. Valutazione reciproca dei contrapposti interessi. Importanza del fatto che il leso \u00e8 uno Stato estero. Portata dell'art. 321 num. 3 e dell'art 273 cpv. 2 CP (consid. 2 b-d)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:30:42", "Checksum": "d59fc64046e8b45de96ec2dd96c93bcc"}