{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1969-11-19", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-95-I-512_1969-11-19.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F95-I-512%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "144a5febb5ef4bfc969a05298338d2d9"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 95 I 512"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 19.11.1969 BGE 95 I 512"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 19.11.1969 BGE 95 I 512"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 19.11.1969 BGE 95 I 512"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verj\u00e4hrung \u00f6ffentlichrechtlicher Anspr\u00fcche, insbesondere des Anspruchs auf Aufnahme in eine Beamtenversicherungskasse (hier: Sparversicherung). Es kann ohne Willk\u00fcr angenommen werden, - dass \u00f6ffentlichrechtliche Anspr\u00fcche des Privaten gegen\u00fcber dem Gemeinwesen auch ohne ausdr\u00fcckliche Vorschrift verj\u00e4hren (Erw. 3); - dass nicht nur Geldforderungen, sondern auch andere \u00f6ffentlichrechtliche Anspr\u00fcche der Verj\u00e4hrung unterliegen (Erw. 4). Wann beginnt der Anspruch auf Aufnahme in die Versicherungskasse f\u00fcr das Personal des Kantons Z\u00fcrich zu verj\u00e4hren? Unhaltbarkeit der Annahme, dass der Beamte (schon vor der Aufnahme in die Kasse) monatlich f\u00e4llig werdende Anspr\u00fcche auf Staatsbeitr\u00e4ge an die Kasse habe und sein Aufnahmeanspruch mit diesen Anspr\u00fcchen verj\u00e4hre (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prescription des pr\u00e9tentions de droit public, en particulier du droit d'\u00eatre admis dans une caisse d'assurance du personnel (en l'esp\u00e8ce: caisse d'assurance-\u00e9pargne). On peut admettre sans arbitraire: - que les pr\u00e9tentions de droit public d'un particulier vis-\u00e0-vis de la communaut\u00e9 publique se prescrivent m\u00eame \u00e0 d\u00e9faut de disposition expresse (consid. 3); - que non seulement les pr\u00e9tentions de nature p\u00e9cuniaire, mais \u00e9galement d'autres pr\u00e9tentions de droit public sont soumises \u00e0 la prescription (consid. 4). Quel est le point de d\u00e9part de la prescription du droit d'\u00eatre admis dans la caisse d'assurance du personnel du canton de Zurich? Il n'est pas soutenable de pr\u00e9tendre que le fonctionnaire a, d\u00e8s avant son admission dans la caisse, des pr\u00e9tentions - exigibles mensuellement - \u00e0 ce que l'Etat verse des contributions pour lui \u00e0 la caisse, ni que son droit \u00e0 l'admission se prescrit en m\u00eame temps que ces pr\u00e9tentions (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Prescrizione delle pretese di diritto pubblico, in particolare del diritto d'essere ammesso in una cassa d'assicurazione del personale (in concreto: cassa d'assicurazione e risparmio). Si pu\u00f2 ammettere senza arbitrio - che le pretese di diritto pubblico del privato verso la comunit\u00e0 pubblica si prescrivono anche senza un'esplicita disposizione (consid. 3); - che non solo le pretese pecuniarie, ma anche altre pretese di diritto pubblico soggiacciono a prescrizione (consid. 4). Quando inizia a decorrere la prescrizione del diritto d'essere ammesso nella cassa d'assicurazione del personale del Cantone Zurigo?\u00c8 insostenibile sostenere che il funzionario (gi\u00e0 prima della sua ammissione nella cassa) ha pretese - esigibili mensilmente - che lo Stato versi dei contributi alla cassa, e che il suo diritto all'ammissione si prescrive insieme con queste pretese (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:30:47", "Checksum": "09c6b6a2448bcb67bd01c57cfa5c4a7d"}