{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-06-24", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-96-I-219_1970-06-24.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-219%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "21eab16df930f242c7b99203cb99fb30"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 96 I 219"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 24.06.1970 BGE 96 I 219"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 24.06.1970 BGE 96 I 219"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 24.06.1970 BGE 96 I 219"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bestrafung wegen Teilnahme an einer nicht bewilligten Demonstration. 1. Die Versammlungsfreiheit und die Meinungs\u00e4usserungsfreiheit sind durch ungeschriebenes Verfassungsrecht des Bundes gew\u00e4hrleistete Freiheitsrechte. Stellt auch die \"Demonstrationsfreiheit\" ein solches Recht dar? (Erw. 4). 2. Auslegung und gesetzliche Grundlage der vom Stadtrat von Z\u00fcrich erlassenen Vorschrift, wonach die Veranstaltung von Versammlungen und Umz\u00fcgen auf dem \u00f6ffentlichen Grunde der vorg\u00e4ngigen Bewilligung der Polizeibeh\u00f6rde bedarf (Erw. 6). 3. Vereinbarkeit dieser Vorschrift mit dem ungeschriebenen Verfassungsrecht des Bundes und mit dem Grundsatz der Verh\u00e4ltnism\u00e4ssigkeit (Erw. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Condamnation pour participation \u00e0 une manifestation non autoris\u00e9e. 1. La libert\u00e9 de r\u00e9union et la libre expression de la pens\u00e9e sont des libert\u00e9s garanties par le droit constitutionnel non \u00e9crit de la Conf\u00e9d\u00e9ration. La \"libert\u00e9 de manifestation\" l'est-elle aussi? (consid. 4). 2. Interpr\u00e9tation et base l\u00e9gale de la disposition \u00e9dict\u00e9e par le Conseil de ville (ex\u00e9cutif) de Zurich, selon laquelle l'organisation de rassemblements et de cort\u00e8ges sur le domaine public est subordonn\u00e9e \u00e0 l'obtention pr\u00e9alable d'une autorisation de police (consid. 6). 3. Compatibilit\u00e9 de cette disposition avec le droit constitutionnel non \u00e9crit de la Conf\u00e9d\u00e9ration et avec le principe dit de la proportionnalit\u00e9 (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Condanna per aver partecipato ad una manifestazione non autorizzata. 1. La libert\u00e0 di riunione e la libera espressione del pensiero sono libert\u00e0 garantite dal diritto costituzionale non scritto della Confederazione. Lo \u00e8 pure la \"libert\u00e0 di manifestazione\"? (consid. 4). 2. Interpretazione e base legale della disposizione emanata dal consiglio municipale (esecutivo) della citt\u00e0 di Zurigo, secondo cui l'organizzazione di raduni e di cortei sul suolo pubblico abbisogna di una preventiva autorizzazione di polizia (consid. 6). 3. Compatibilit\u00e0 di questa disposizione con il diritto costituzionale non scritto della Confederazione e con il principio della proporzionalit\u00e0 (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:28:21", "Checksum": "b372e45fb5b3cb6a27336dfad07ac7fc"}