{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-06-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-96-I-266_1970-06-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-266%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "000bc89c2eb6b7a93123751695ffc973"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 96 I 266"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 05.06.1970 BGE 96 I 266"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 05.06.1970 BGE 96 I 266"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 05.06.1970 BGE 96 I 266"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Fremdenpolizei; Androhung der in Art. 10 Abs. 1 lit. b BG \u00fcber Aufenthalt und Niederlassung der Ausl\u00e4nder vorgesehenen Ausweisung. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1). Legitimation zur Beschwerde (Erw. 2). Beschwerdegr\u00fcnde; \u00dcberpr\u00fcfungsbefugnis des Bundesgerichts (Erw. 3). Voraussetzungen der Ausweisung. Die Massnahme kann auch gerechtfertigt sein, wenn der Ausl\u00e4nder bei seiner politischen T\u00e4tigkeit in der Schweiz die \u00f6ffentliche Ruhe und Ordnung gest\u00f6rt und gegen die guten Sitten verstossen hat (Erw. 4-6). Der Androhung der Ausweisung braucht nicht eine Verwarnung vorauszugehen (Erw. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Police des \u00e9trangers; menace de prononcer l'expulsion pr\u00e9vue par l'art. 10 al. 1 lettre b de la LF sur le s\u00e9jour et l'\u00e9tablissement des \u00e9trangers. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif (consid. 1). Qualit\u00e9 pour recourir (consid. 2). Motifs de recours; pouvoir d'examen du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (consid. 3). Conditions de l'expulsion. Une telle mesure peut \u00e9galement se justifier lorsque l'\u00e9tranger, par son activit\u00e9 politique en Suisse, a troubl\u00e9 la tranquillit\u00e9 et l'ordre publics et agi contrairement aux bonnes moeurs (consid. 4-6). La menace d'expulsion n'a pas \u00e0 \u00eatre pr\u00e9c\u00e9d\u00e9e d'un avertissement (consid. 7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Polizia degli stranieri; minaccia dell'espulsione prevista all'art. 10 cpv. 1 lett. b della LF sulla dimora e il domicilio degli stranieri. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo (consid. 1). Veste per ricorrere (consid. 2). Motivi di ricorso; potere d'esame del Tribunale federale (consid. 3). Presupposti per l'espulsione. Il provvedimento pu\u00f2 pure essere giustificato quando lo straniero, con la sua attivit\u00e0 politica in Svizzera, ha turbato la quiete e l'ordine pubblici, ed agito in modo contrario ai buoni costumi (consid. 4-6). La minaccia d'espulsione non deve necessariamente essere preceduta da un avvertimento (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:28:25", "Checksum": "19a24537994479c5687d53956585c1d1"}