{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-11-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-96-I-513_1970-11-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-513%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "f67ee4f7941fe4bcda8d263dc93c27a0"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 96 I 513"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 11.11.1970 BGE 96 I 513"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 11.11.1970 BGE 96 I 513"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 11.11.1970 BGE 96 I 513"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Zul\u00e4ssigkeit der Beschwerde gegen Entscheide des Eidg. Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartements \u00fcber Einsprachen und Plan\u00e4nderungsbegehren im Sinne des Art. 30 lit. a und b EntG (Erw. 1). Anforderungen an die Begr\u00fcndung der Beschwerde (Erw. 2). Enteignung f\u00fcr die Durchleitung elektrischer Energie (Art. 50 Abs 2. ElG). Dauer der bewilligten Durchleitungsrechte (Erw. 4). Darf die Leitung frei \u00fcber ein Grundst\u00fcck gef\u00fchrt werden oder ist sie zu verkabeln? Massgebende Gesichtspunkte (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Recours de droit administratif. Recevabilit\u00e9 du recours contre les d\u00e9cisions du D\u00e9partement f\u00e9d\u00e9ral des transports et communications et de l'\u00e9nergie statuant sur les oppositions et les demandes de modification des plans au sens de l'art. 30 lettre a et b LEx (consid. 1). Exigences quant \u00e0 la motivation du recours (consid. 2). Expropriation pour le transport d'\u00e9nergie \u00e9lectrique (art. 50 al. 2 LIE). Dur\u00e9e des droits de passage accord\u00e9s (consid. 4). Une conduite peut-elle traverser un fonds \u00e0 l'air libre (conduite a\u00e9rienne) ou doit-elle \u00eatre mise sous c\u00e2ble (conduite souterraine)? El\u00e9ments d\u00e9terminants (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ricorso di diritto amministrativo. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo contro decisioni del Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie in materia di opposizioni e di domande intese a modificare il piano ai sensi dell'art. 30 lett. a e b LEspr. (consid. 1). Requisiti in merito alla motivazione del ricorso (consid. 2). Espropriazione per il trasporto di energia elettrica (art. 50 cpv. 2 LIE). Durata dei diritti di condotta accordati (consid. 4). Una condotta pu\u00f2 attraversare un fondo all'aria libera (condotta aerea) o deve essere fatta passare in un cavo (condotta sotterranea)? Elementi determinanti (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:28:40", "Checksum": "ad87aaebe50d9018a3845396785e933a"}