{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-09-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-96-I-602_1970-09-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-602%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "66c11fef819fb3bcad983fa0bd3d7c20"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 96 I 602"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 25.09.1970 BGE 96 I 602"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 25.09.1970 BGE 96 I 602"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 25.09.1970 BGE 96 I 602"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Stempelabgaben. Die im letzten Satz von Art. 11 Abs. 1 lit. c StG vorgesehene Steuerfreiheit ist auf Darlehen beschr\u00e4nkt, die durch inl\u00e4ndische Grundpf\u00e4nder oder Grundpfandtitel sichergestellt sind."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Droit de timbre. L'exon\u00e9ration pr\u00e9vue \u00e0 la derni\u00e8re phrase de l'art. 11 al. 1 lit. c LT se limite aux pr\u00eats garantis par des gages immobiliers ou par le nantissement de titres hypoth\u00e9caires grevant des fonds situ\u00e9s en Suisse."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Tasse di bollo. L'esenzione prevista dall'ultima frase dell'art. 11 cpv. 1 lett. c LB \u00e8 limitata ai mutui garantiti da pegni immobiliari o dal deposito di titoli ipotecari che gravano fondi situati in Svizzera."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:28:46", "Checksum": "15203cd3018dc1dd959aada396fd7657"}