{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-09-25", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-96-I-613_1970-09-25.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-613%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "af18d8023cf196abf83acc8c156c179b"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 96 I 613"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 25.09.1970 BGE 96 I 613"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 25.09.1970 BGE 96 I 613"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 25.09.1970 BGE 96 I 613"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Vollziehungsverordnung zum Alkoholgesetz und zum Bundesgesetz \u00fcber dieKonzessionierung der Hausbrennerei vom6. April 1962 (VVAIkG). 1. Als Hausbrenner oder Hausbrennauftraggeber kann nach der Vollziehungsverordnung nur anerkannt werden, wer Landwirt ist. Welches sind die Voraussetzungen hiezu? (Erw. 1). 2. Ein B\u00e4ckermeister, der nebenbei 112 Aren gr\u00f6sstenteils als Wiesund Weideland f\u00fcr einiges Kleinvieh bewirtschaftet, ohne daf\u00fcr wesentliche Zeit aufwenden zu m\u00fcssen, ist kein Landwirt im Sinne der Vollziehungsverordnung. (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>R\u00e8glement d'ex\u00e9cution de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur l'alcool et de la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la concession des distilleries domestiques du 6 avril 1962. 1. Seul un agriculteur peut \u00eatre consid\u00e9r\u00e9 comme un bouilleur de cru ou comme un commettant bouilleur de cru par le r\u00e8glement d'ex\u00e9cution. Quelles sont les conditions requises \u00e0 cet \u00e9gard? (consid. 1). 2. Un boulanger, qui exploite accessoirement 112 ares constitu\u00e9s en majeure partie de prairies et de p\u00e2turages pour du menu b\u00e9bail sans \u00eatre oblig\u00e9 d'y consacrer une part importante de son temps, n'est pas un agriculteur au sens du r\u00e8glement d'ex\u00e9cution (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Ordinanza d'esecuzione della LF sulle bevande distillate e di quella sulla concessione delle distillerie domestiche, del 6 aprile 1962. 1. Solo un agricoltore pu\u00f2 essere considerato, giusta l'ordinanza di esecuzione, un distillatore domestico o un committente domestico. Requisiti posti al riguardo (consid. 1). 2. Un panettiere che coltiva a titolo accessorio 112 are di terreno per lo pi\u00f9 costituito di prati e pascoli per un bestiame minuto, senza per questo consacrare una parte importante del suo tempo, non \u00e8 un agricoltore ai sensi dell'ordinanza (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:28:48", "Checksum": "eb7d8bc53d21b9e2c9c0f2a3a777856f"}