{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1970-12-16", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-96-I-617_1970-12-16.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F96-I-617%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "8d1877baa2c991e121f8273e1b02f407"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 96 I 617"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 16.12.1970 BGE 96 I 617"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 16.12.1970 BGE 96 I 617"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 16.12.1970 BGE 96 I 617"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV; Treu und Glauben im \u00f6ffentlichen Recht; Verweigerung des rechtlichen Geh\u00f6rs. Zuwiderhandlung gegen das Gew\u00e4sserschutzgesetz. Die Aufhebung eines von der Verwaltungsbeh\u00f6rde erlassenen Verbotes muss weder in gleicher Form noch ausdr\u00fccklich erfolgen. Nach dem Grundsatz von Treu und Glauben k\u00f6nnen beh\u00f6rdliche Zusicherungen oder sonstiges Verhalten der Beh\u00f6rden gen\u00fcgen. Verweigerung des rechtlichen Geh\u00f6rs durch Nichtabnahme von Beweisen f\u00fcr solche beh\u00f6rdliche Zusicherungen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst.; principe de la bonne foi en droit public; violation du droit d'\u00eatre entendu. Contravention \u00e0 la loi f\u00e9d\u00e9rale sur la protection des eaux contre la pollution. La lev\u00e9e d'une interdiction prononc\u00e9e par l'autorit\u00e9 administrative ne r\u00e9sulte pas n\u00e9cessairement d'un acte de m\u00eame nature ni m\u00eame d'une d\u00e9cision expresse. Conform\u00e9ment au principe de la bonne foi, elle peut intervenir ensuite d'assurances donn\u00e9es par l'autorit\u00e9 ou de tout autre attitude analogue de celle-ci. Violation du droit d'\u00eatre entendu dont est victime le justiciable qui n'est pas admis \u00e0 entreprendre la preuve du fait qu'il a re\u00e7u de telles assurances de l'autorit\u00e9."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF; principio della buona fede nel diritto pubblico; violazione del diritto di essere sentito. Contravvenzione alla legge sulla protezione delle acque dall'inquinamento. La levata di un divieto pronunciato dall'autorit\u00e0 amministrativa non deve necessariamente risultare da un atto della stessa natura o da una decisione esplicita. Secondo il principio della buona fede, possono bastare assicurazioni date dall'autorit\u00e0 o il suo comportamento. Violazione del diritto di essere sentito per la mancata assunzione di prove atte a dimostrare tali assicurazioni dell'autorit\u00e0."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:28:47", "Checksum": "24a1a42c4e5a232e0b7a634350586bf8"}