{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-03-26", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-97-I-293_1971-03-26.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-293%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "b1cf6e958c0589c91b0d1d8a2eba22f4"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 97 I 293"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 26.03.1971 BGE 97 I 293"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 26.03.1971 BGE 97 I 293"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 26.03.1971 BGE 97 I 293"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Er\u00f6ffnung eines Gesamtfuttermittelkontingentes. 1. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde (Erw. 1 a). Beschwerdelegitimation (Erw. 1 b). 2. Die statutarischen Bestimmungen \u00fcber die Zuteilung der Kontingente sind so auszulegen, dass die verfassungsm\u00e4ssig gew\u00e4hrleistete Handels- und Gewerbefreiheit nicht weiter eingeschr\u00e4nkt wird, als dies die Erreichung der Ziele, welche der Gesetzgeber mit der Kontingentierung der Futtermittelimporte anstrebt, erforderlich macht (Erw. 2). 3. Voraussetzungen, damit ein Einzelkontingent einger\u00e4umt werden kann (Erw. 3)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Ouverture d'un contingent d'importation de fourrage. 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif (consid. 1a). Qualit\u00e9 pour recourir (consid. 1 b). 2. Les dispositions statutaires relatives \u00e0 l'ouverture des contingents doivent \u00eatre interpr\u00e9t\u00e9es de telle fa\u00e7on que la libert\u00e9 constitutionnelle du commerce et de l'industrie ne soit pas restreinte dans une mesure plus grande que ce qui est n\u00e9cessaire pour atteindre les buts que le l\u00e9gislateur vise en instituant un contingentement des importations de fourrage (consid. 2). 3. Conditions de l'ouverture d'un contingent individuel (consid. 3)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Apertura di un contingente per l'importazione di foraggi. 1. Ricevibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo (consid. 1a). Veste per ricorrere (consid. 1 b). 2. Le disposizioni statutarie relative all'apertura di contingenti vanno interpretate in modo tale che la libert\u00e0 costituzionale dell'industria e del commercio non sia limitata in misura superiore a quanto \u00e8 necessario per conseguire gli scopi prefissi dal legislatore con l'istituzione di un contingentamento per l'importazione dei foraggi (consid. 2). 3. Requisiti per l'apertura di un contingente individuale (consid. 3)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:26:05", "Checksum": "8cb17abb08aba96c3f99b51f212b9f6b"}