{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-06-11", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-97-I-434_1971-06-11.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-434%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "0d5a1d87065e3ceb7af30bfd4ca84401"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 97 I 434"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 11.06.1971 BGE 97 I 434"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 11.06.1971 BGE 97 I 434"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 11.06.1971 BGE 97 I 434"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wehrsteuer auf dem Kapitalgewinn, Art. 21 Abs. 1 lit. d und Art. 43 WStB. Hat die Veranlagungsbeh\u00f6rde den Kapitalgewinn und das \u00fcbrige Einkommen zu Unrecht gesondert eingesch\u00e4tzt, der Steuerpflichtige aber nur die Besteuerung des Kapitalgewinns angefochten, so darf die kantonale Rekurskommission die beiden Veranlagungen auch dann in eine einzige zusammenziehen, wenn die Veranlagungsbeh\u00f6rde die Verf\u00fcgung \u00fcber die Festsetzung der Jahressteuer auf dem Kapitalgewinn dem Steuerpflichtigen erst nach Ablauf der Rechtsmittelfrist f\u00fcr die Verf\u00fcgung \u00fcber die Festsetzung der ordentlichen Wehrsteuer er\u00f6ffnet hat."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t pour la d\u00e9fense nationale, pr\u00e9lev\u00e9 sur le b\u00e9n\u00e9fice en capital, art. 21 al. 1 lit. d et 43 AJN. Lorsque l'autorit\u00e9 de taxation a tax\u00e9 s\u00e9par\u00e9ment, mais \u00e0 tort, le b\u00e9n\u00e9fice en capital et le reste du revenu et lorsque le contribuable n'a attaqu\u00e9 que l'imposition du b\u00e9n\u00e9fice en capital, la Commission cantonal de recours est fond\u00e9e \u00e0 consid\u00e9rer les deux taxations comme n'en formant qu'une seule, m\u00eame si l'autorit\u00e9 de taxation n'a notifi\u00e9 au contribuable sa d\u00e9cision touchant l'imp\u00f4t annuel sur le b\u00e9n\u00e9fice en capital qu'apr\u00e8s l'expiration du d\u00e9lai de recours relatif \u00e0 la d\u00e9cision fixant l'imp\u00f4t ordinaire pour la d\u00e9fense nationale."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta per la difesa nazionale sui profitti in capitale, art. 21 cpv. 1 lett. d e 43 DIN. Quando l'autorit\u00e0 di tassazione ha imposto separatamente, ma a torto, il profitto in capitale e il resto del reddito, e il contribuente si \u00e8 limitato a contestare l'imposizione del profitto in capitale, la commissione cantonale di ricorso pu\u00f2 considerare le due tassazioni come se fossero una sola: e ci\u00f2 quand'anche l'autorit\u00e0 di tassazione non abbia notificato al contribuente la decisione concernente l'imposta annua sul profitto in capitale che dopo la scadenza del termine di ricorso relativo alla decisione che fissa l'imposta ordinaria per la difesa nazionale."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:26:13", "Checksum": "30b78b083efc69f2c0e5ad9cd067a55c"}