{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-07-09", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-97-I-472_1971-07-09.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-472%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "f7b96d3690e32ac870ec952c6d425569"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 97 I 472"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 09.07.1971 BGE 97 I 472"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 09.07.1971 BGE 97 I 472"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 09.07.1971 BGE 97 I 472"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Milchstatut: Wechsel einer Milchsammelstelle. 1. Zul\u00e4ssigkeit der Verwaltungsgerichtsbeschwerde. 2. Unter welchen Voraussetzungen ist das Gesuch eines Milchproduzenten um Wechsel von der angestammten zu einer anderen Milchsammelstelle begr\u00fcndet?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Statut du lait: Changement de centre collecteur. 1. Recevabilit\u00e9 du recours de droit administratif. 2. Dans quelles conditions la requ\u00eate d'un producteur de lait, tendant \u00e0 changer de centre collecteur, est-elle justifi\u00e9e?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Statuto del latte: Cambiamento del centro di raccolta. 1. Ammissibilit\u00e0 del ricorso di diritto amministrativo. 2. A quali condizioni la richiesta di un produttore di latte, volta a cambiare il centro di raccolta, \u00e8 giustificata?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:26:15", "Checksum": "447e37d80e5fb9b5d37b2b53e9b846b6"}