{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-09-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-97-I-643_1971-09-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-643%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "9f27ce29f1b9775da4d8b31c5b909377"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 97 I 643"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 22.09.1971 BGE 97 I 643"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 22.09.1971 BGE 97 I 643"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 22.09.1971 BGE 97 I 643"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsgarantie, Landschaftsschutz; Anh\u00f6rung der betroffenen Gemeinden nach solothurnischem Recht. 1. In welcher Form sind die solothurnischen Gemeinden beim Erlass von Landschaftsschutzmassnahmen anzuh\u00f6ren? (Erw. 2). 2. Voraussetzungen des Schutzes von stadtnahen Erholungs- und Ausflugsgebieten, insbesondere von Anh\u00f6hen und H\u00e4ngen, die f\u00fcr das Landschaftsbild charakteristisch sind; Interessenabw\u00e4gung (Erw. 5). 3. Schutzbereich der Eigentumsgarantie; ob Landschaftsschutzmassnahmen mit der Eigentumsgarantie vereinbar sind, h\u00e4ngt nicht davon ab, ob die kantonalen Beh\u00f6rden allf\u00e4llige finanzielle Auswirkungen derartiger Eigentumsbeschr\u00e4nkungen geb\u00fchrend ber\u00fccksichtigt haben (Erw. 6)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie de la propri\u00e9t\u00e9, protection du paysage; consultation des communes touch\u00e9es, selon le droit soleurois. 1. En quelle forme les communes soleuroises doivent-elles \u00eatre consult\u00e9es lors de l'adoption de mesures de protection du paysage? (consid. 2). 2. Conditions requises pour la protection de zones de repos et de promenades proches d'une ville, notamment de collines et de pentes caract\u00e9ristiques pour l'aspect d'un paysage; pes\u00e9e des int\u00e9r\u00eats en pr\u00e9sence (consid. 5). 3. Port\u00e9e de la garantie de la propri\u00e9t\u00e9; la d\u00e9cision sur la compatibilit\u00e9 de mesures de protection du paysage avec la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 ne d\u00e9pend pas du point de savoir si les autorit\u00e9s cantonales ont pris suffisamment en consid\u00e9ration les \u00e9ventuelles cons\u00e9quences financi\u00e8res de telles restrictions de propri\u00e9t\u00e9 (consid. 6)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzia della propriet\u00e0; protezione del paesaggio; consultazione dei comuni colpiti, secondo il diritto solettese. 1. In quale forma i comuni solettesi debbono essere consultati al momento dell'adozione di misure di protezione del paesaggio? (consid. 2). 2. Requisiti per la protezione di zone di ristoro e d'escursione site in vicinanza di una citt\u00e0, segnatamente di colline e pendii caratteristici per l'aspetto di un paesaggio; valutazione degli interessi in gioco (consid. 5). 3. Portata della garanzia della propriet\u00e0; la decisione sulla compatibilit\u00e0 di misure di protezione del paesaggio con la garanzia della propriet\u00e0 non dipende dal quesito di sapere se le autorit\u00e0 cantonali hanno sufficientemente considerato le eventuali conseguenze finanziarie di tali restrizioni della propriet\u00e0 (consid. 6)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:26:27", "Checksum": "ac2b6e97240c7362182897715fa064c7"}