{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-10-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-97-I-792_1971-10-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-I-792%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "dd43d902bd843441c940f376979860af"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 97 I 792"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 20.10.1971 BGE 97 I 792"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 20.10.1971 BGE 97 I 792"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 20.10.1971 BGE 97 I 792"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Eigentumsgarantie und Art. 4 BV; Pflicht zur Erstellung privater Parkfl\u00e4chen, Festsetzung einer Ersatzabgabe. 1. Die im Baurecht der Stadt Zug vorgesehene Pflicht, bei Neu- und Umbauten auf privatem Grund Parkgelegenheiten zu schaffen, verst\u00f6sst nicht gegen die Eigentumsgarantie (Erw. 2-4). 2. Es ist mit dem Gebot der Rechtsgleichheit vereinbar, eine solche Pflicht nur den Erstellern von Neu- und Umbauten, nicht aber auch den Eigent\u00fcmern bestehender Bauten aufzuerlegen (Erw. 5a). 3. F\u00fcr den Fall, dass die Erstellung privater Parkfl\u00e4chen unm\u00f6glich oder mit unverh\u00e4ltnism\u00e4ssigen Kosten verbunden ist, kann die Bezahlung einer Ersatzabgabe vorgesehen werden; Rechtsnatur dieser Abgabe (Erw. 6). 4. Wieweit kann der kantonale Gesetzgeber die Befugnis zur Festsetzung der Ersatzabgabe dem kommunalen Gesetzgeber \u00fcbertragen? (Erw. 7). 5. Bemessung der Ersatzabgabe (Erw. 8)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Garantie de la propri\u00e9t\u00e9 et art. 4 Cst.; obligation d'\u00e9tablir des places de parc priv\u00e9es, fixation d'une contribution de remplacement. 1. L'obligation, pr\u00e9vue dans le r\u00e8glement des constructions de la ville de Zoug, d'\u00e9tablir des places de parc sur fonds priv\u00e9 lors de constructions nouvelles et de transformations ne viole pas la garantie de la propri\u00e9t\u00e9 (consid. 2 \u00e0 4). 2. Il est compatible avec le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement de n'imposer une telle obligation qu'aux propri\u00e9taires qui entreprennent une nouvelle construction ou une transformation et non aux propri\u00e9taires de b\u00e2timents existants (consid. 5a). 3. Pour le cas o\u00f9 l'\u00e9tablissement de places de parc priv\u00e9es serait impossible, ou ne pourrait se faire que moyennant des frais disproportionn\u00e9s, le paiement d'une contribution de remplacement peut \u00eatre pr\u00e9vu; nature juridique d'une telle contribution (consid. 6). 4. Dans quelle mesure le l\u00e9gislateur cantonal peut-il d\u00e9l\u00e9guer au l\u00e9gislateur communal la comp\u00e9tence de fixer la contribution de remplacement? (consid. 7). 5. D\u00e9termination de la contribution de remplacement (consid. 8)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Garanzia della propriet\u00e0 e art. 4 CF; obbligo di costruire posteggi privati, fissazione di un contributo sostitutivo. 1. L'obbligo, previsto nel regolamento edilizio della citt\u00e0 di Zugo, di costruire posteggi su terreni privati in caso di nuove costruzionio di trasformazioni, non viola la garanzia della propriet\u00e0 (consid. 2 a 4). 2. \u00c8 compatibile con il precetto dell'egualianza di trattamento l'imposizione di un simile contributo ai soli proprietari che intraprendono una nuova costruzione o una trasformazione, e non gi\u00e0 ai proprietari di costruzioni esistenti (consid. 5a). 3. Per il caso in cui la costruzione di posteggi privati fosse impossibile, o fosse attuabile solo mediante spese sproporzionate, pu\u00f2 essere previsto il pagamento di contributi sostitutivi; natura giuridica di un tale contributo (consid. 6). 4. In quale misura il legislatore cantonale pu\u00f2 delegare al legislatore comunale la competenza per fissare il contributo sostitutivo? (consid. 7). 5. Determinazione del contributo sostitutivo (consid. 8)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:26:38", "Checksum": "cbc61b6c09bf152055cce81f7702d059"}