{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1971-07-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-97-III-52_1971-07-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F97-III-52%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "dbe2a0335e84b67080278cd3b1461ff8"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 97 III 52"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 22.07.1971 BGE 97 III 52"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 22.07.1971 BGE 97 III 52"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 22.07.1971 BGE 97 III 52"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 Ziff. 3 SchKG. Unpf\u00e4ndbarkeit von Berufswerkzeugen (Auto). Befand sich der Schuldner im Zeitpunkt der Arrestlegung in gek\u00fcndigtem Arbeitsverh\u00e4ltnis, so kommt es darauf an, ob er ohne eigenen Wagen konkret die M\u00f6glichkeit hatte, in der N\u00e4he seines Wohnortes eine seinem erlernten Berufe entsprechende neue Stelle zu finden, ohne dass er wegen des fehlenden Fahrzeugs eine Lohneinbusse in Kauf nehmen musste. Die tats\u00e4chlichen Verh\u00e4ltnisse sind auch dann von Amtes wegen abzukl\u00e4ren, wenn der Schuldner selber ungen\u00fcgende Angaben geliefert hat (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 92 ch. 3 LP. Insaisissabilit\u00e9 des objets n\u00e9cessaires \u00e0 l'exercice d'une profession (automobile). Lorsque, au moment du s\u00e9questre, le d\u00e9biteur avait re\u00e7u cong\u00e9 de son employeur, il faut rechercher s'il a une possibilit\u00e9 concr\u00e8te de retrouver un emploi \u00e0 proximit\u00e9 de son domicile, dans le m\u00e9tier qu'il a appris, sans devoir essuyer une perte de salaire faute de disposer d'un v\u00e9hicule. Les circonstances de fait doivent \u00eatre \u00e9lucid\u00e9es d'office, m\u00eame si le d\u00e9biteur lui-m\u00eame ne fournit que des indications insuffisantes (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 92 num. 3 LEF. Impignorabilit\u00e0 di oggetti necessari all'esercizio di una professione (automobile). Quando, al momento del sequestro, il debitore aveva ricevuto disdetta dal datore di lavoro, bisogna esaminare se ha una possibilit\u00e0 concreta di ritrovare, vicino al suo domicilio e nel mestiere da lui appreso, un impiego senza dovere subire una perdita di salario a causa della mancata disposizione dell'automobile. Le circostanze di fatto debbono essere chiarite d'ufficio, anche se il debitore medesimo fornisce solo indicazioni insufficienti (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:25:11", "Checksum": "b29cf77ece104d058d318fbff4e8313d"}