{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-03-22", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-98-IA-151_1972-03-22.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-151%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "5ade2b46c3ade024e57da45e72c22bdf"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 98 IA 151"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 22.03.1972 BGE 98 IA 151"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 22.03.1972 BGE 98 IA 151"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 22.03.1972 BGE 98 IA 151"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Kantonale Verm\u00f6genssteuer, Bewertung von Liegenschaften, rechtsgleiche Behandlung. Kantonale Ordnung, nach welcher bei Wohn- und Gesch\u00e4ftsliegenschaften das Mittel des Ertrags- und Verkehrswertes zu Beginn der zweij\u00e4hrigen Veranlagungsperiode den Steuerwert bildet. Mit dieser Ordnung unvereinbar ist die Praxis der Steuerverwaltung, nach welcher der beim Erwerb einer Liegenschaft ermittelte Steuerwert bis zur n\u00e4chsten Hand\u00e4nderung (Ver\u00e4usserung oder Erbgang) beibehalten werden kann (Erw. 6). Unter welchen Voraussetzungen kann derjenige, dessen Liegenschaft gesetzm\u00e4ssig bewertet worden ist, verlangen, gleich behandelt zu werden wie diejenigen, deren Liegenschaften gesetzwidrig zu niedrig eingesch\u00e4tzt worden sind? (Erw. 7)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t cantonal sur la fortune, taxation des immeubles, \u00e9galit\u00e9 de traitement. R\u00e9glementation cantonale pr\u00e9voyant que la valeur fiscale des b\u00e2timents d'habitation et des immeubles commerciaux est constitu\u00e9e par la moyenne entre la valeur de rendement et la valeur v\u00e9nale au d\u00e9but de la p\u00e9riode bisannuelle de taxation. Est incompatible avec cette r\u00e9glementation la pratique de l'administration fiscale selon laquelle la valeur fiscale \u00e9tablie lors de l'acquisition d'un immeuble peut \u00eatre maintenue jusqu'au prochain transfert de propri\u00e9t\u00e9 (ali\u00e9nation ou succession) (c. 6). Dans quelle mesure le propri\u00e9taire dont l'immeuble a \u00e9t\u00e9 tax\u00e9 de fa\u00e7on conforme \u00e0 la loi peut-il exiger d'\u00eatre trait\u00e9 de la m\u00eame mani\u00e8re que ceux dont les immeubles ont \u00e9t\u00e9 estim\u00e9s ill\u00e9galement trop bas? (c.7)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta cantonale sulla sostanza, tassazione immobiliare, uguaglianza di trattamento. Disciplina cantonale per la quale il valore fiscale degli immobili adibiti ad uso abitazione e di quelli destinati ad attivit\u00e0 commerciali \u00e8 costituito dalla media tra il valore secondo il reddito e il valore venale all'inizio del biennio di tassazione. \u00c8 incompatibile con tale disciplina la prassi dell'amministrazione fiscale secondo cui il valore impositivo accertato al momento dell'acquisto d'un immobile pu\u00f2 essere mantenuto fino al successivo trasferimento della propriet\u00e0 (alienazione o successione) (consid. 6). Limiti entro i quali il proprietario d'un immobile valutato in modo conforme alla legge pu\u00f2 esigere d'essere trattato alla stessa stregua di coloro i cui immobili sono stati illegittimamente valutati in modo troppo basso (consid. 7)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:18:40", "Checksum": "cba351146a6739b708230278349abe4e"}