{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-05-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-98-IA-290_1972-05-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-290%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "c5c4bfc000a07e3df3021d9e2a3bc537"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 98 IA 290"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 03.05.1972 BGE 98 IA 290"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 03.05.1972 BGE 98 IA 290"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 03.05.1972 BGE 98 IA 290"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 BV, Art. 85 lit. a OG; Referendum. Ein Beschluss, gegen den das Referendum zustandegekommen ist, kann von der Beh\u00f6rde, die ihn erlassen hat, zur\u00fcckgenommen werden, solange die Volksabstimmung nicht durchgef\u00fchrt ist."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 4 Cst., art. 85 lettre a OJ; r\u00e9f\u00e9rendum. Un arr\u00eat\u00e9 contre lequel une demande de r\u00e9f\u00e9rendum a abouti peut \u00eatre retir\u00e9, par l'autorit\u00e9 qui l'a \u00e9dict\u00e9, tant que la votation populaire n'a pas eu lieu."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 4 CF, art. 85 lett. a OG; referendum. Un decreto contro il quale il referendum \u00e8 stato regolarmente proposto pu\u00f2 essere revocato dall'autorit\u00e0 che l'ha emanato fintanto che non ha avuto luogo la votazione popolare."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:18:50", "Checksum": "47d096ce9418fbe924bcd41f4048e619"}