{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-06-21", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-98-IA-348_1972-06-21.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-348%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "6cefb331448ca428bb12684cabeecdc9"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 98 IA 348"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 21.06.1972 BGE 98 IA 348"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 21.06.1972 BGE 98 IA 348"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 21.06.1972 BGE 98 IA 348"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>1. Prozessuales. a) Art. 87 OG. Ein letztinstanzlicher, die provisorische Rechts\u00f6ffnung verweigernder Entscheid ist ein Endentscheid (Erw. 1). b) Art. 90 OG. Kassatorische Natur der staatsrechtlichen Beschwerde (Erw. 1). c) Art. 87 OG. Substitution von Motiven (Erw. 3 a.A.). 2. Art. 4 BV; Art. 227 a ff. OR. M\u00f6belkauf. Es ist nicht willk\u00fcrlich, als Umgehung der Bestimmungen \u00fcber den Vorauszahlungs- bzw. Abzahlungskauf zu betrachten - einen Barkauf, der wirtschaftlich die Wirkung eines solchen Vertrags hat (Erw. 3); - eine Vereinbarung \u00fcber die Aufhebung eines Kaufvertrags, wonach eine in monatlichen Raten abzuzahlende relativ hohe Konventionalstrafe bei einem k\u00fcnftigen Kauf angerechnet wird (Erw. 2)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>1. Proc\u00e9dure. a) Art. 87 OJ. Une d\u00e9cision de derni\u00e8re instance cantonale qui refuse la mainlev\u00e9e provisoire est une d\u00e9cision finale (consid. 1). b) Art. 90 OJ. Nature cassatoire du recours de droit public (consid. 1). c) Art. 87 OJ. Substitution de motifs (consid. 3). 2. Art. 4 Cst.; art. 227 a ss. CO. Vente de meubles. Il n'est pas arbitraire de consid\u00e9rer comme conclue en violation des dispositions sur la vente \u00e0 temp\u00e9rament et la vente avec paiements pr\u00e9alables - une vente au comptant qui d\u00e9ploie \u00e9conomiquement les effets d'un tel contrat (consid. 3); - un accord sur l'annulation d'un contrat de vente, aux termes duquel une peine conventionnelle relativement \u00e9lev\u00e9e, payable par acomptes mensuels, sera port\u00e9e en compte lors d'un prochain achat (consid. 2)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>1. Procedura. a) Art. 87 OG. Una decisione cantonale di ultima istanza che nega il rigetto provvisorio dell'opposizione ad una esecuzione costituisce una decisione finale (consid. 1). b) Art. 90 OG. Natura cassatoria del ricorso di diritto pubblico (consid. 1). c) Art. 87 OG. Sostituzione di motivi (consid. 3, inizio). 2. Art. 4 CF; art. 227 a ss. CO; compravendita di mobili. Non \u00e8 arbitrario considerare conclusi con l'intento di eludere le norme sulla vendita a rate e sulla vendita a rate anticipate - una vendita in contanti i cui effetti economici corrispondono a quelli di un contratto disciplinato da tali norme (consid. 3). - un accordo sulla risoluzione di un contratto di vendita, secondo cui una pena convenzionale relativament elevata, pagabile in rate mensili, sar\u00e0 computata in occasione d'una futura compra (consid. 2)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:18:57", "Checksum": "62091a419196460d1387bdcd34a5ea25"}