{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-12-20", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-98-IA-596_1972-12-20.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IA-596%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "6c09cbac544d3446c33664d7ab4969e8"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 98 IA 596"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 20.12.1972 BGE 98 IA 596"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 20.12.1972 BGE 98 IA 596"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 20.12.1972 BGE 98 IA 596"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 und 33 BV, Art. 5 \u00dcb. Best. BV; Aus\u00fcbung des Anwaltsberufs (Kt. Thurgau). 1. Ist in einem Kanton f\u00fcr Anw\u00e4lte eine verfassungsm\u00e4ssig zul\u00e4ssige Bewilligungspflicht durch Gesetz eingef\u00fchrt, so besteht damit auch die gesetzliche Grundlage f\u00fcr das sich aus der Natur der Sache ergebende, selbstverst\u00e4ndliche Erfordernis der pers\u00f6nlichen Vertrauensw\u00fcrdigkeit, auch wenn das Gesetz diese Voraussetzung nicht ausdr\u00fccklich nennt. Gesetzliche Grundlage auch aufgrund von Gewohnheitsrecht? (Erw. 1 a). 2. Ist die Aus\u00fcbung des Anwaltsberufs bewilligungspflichtig und einer besondern Aufsicht unterstellt, so bedarf der dauernde Entzug der Bewilligung wegen nachtr\u00e4glichen Wegfalls einer wesentlichen Voraussetzung nicht noch einer besondern gesetzlichen Grundlage (Erw. 1c)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 31 et 33 Cst, art. 5 Disp. trans. Cst; exercice de la profession d'avocat (canton de Thurgovie). 1. Si une loi cantonale soumet les avocats, conform\u00e9ment \u00e0 la Constitution, \u00e0 l'obligation d'obtenir une autorisation, elle cr\u00e9e par l\u00e0 m\u00eame la base l\u00e9gale pour l'exigence de l'honorabilit\u00e9 personnelle, exigence qui d\u00e9coule de la nature des choses et va de soi, m\u00eame si la loi ne mentionne pas express\u00e9ment cette condition. Base l\u00e9gale r\u00e9sultant aussi du droit coutumier? (consid. 1 a). 2. Si l'exercice de la profession d'avocat est soumis \u00e0 une autorisation et \u00e0 une surveillance particuli\u00e8re, le retrait durable de l'autorisation parce qu'une condition essentielle vient \u00e0 manquer apr\u00e8s coup ne n\u00e9cessite pas encore une base l\u00e9gale sp\u00e9ciale (consid. 1c)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 31 e 33 CF, art. 5 Disp. trans. CF; esercizio della professione d'avvocato (cantone di Turgovia). 1. Se una legge cantonale sottopone gli avvocati, conformemente alla Costituzione, all'onere di una autorizzazione, essa introduce altres\u00ec la base legale del presupposto dell'onorabilit\u00e0 personale, presupposto insito nella natura di detta autorizzazione, anche se la legge non lo menziona espressamente. Questa base legale pu\u00f2 risultare anche dal diritto consuetudinario? (consid. 1 a). 2. Ove l'esercizio della professione d'avvocato soggiaccia ad un'autorizzazione e ad una vigilanza particolari, la revoca durevole dell'autorizzazione, dovuta al venir meno di un presupposto essenziale, non \u00e8 subordinata all'esistenza di una base legale speciale (consid. 1c)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:19:11", "Checksum": "cc97e851c622f803f1cf98b9569343e8"}