{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1972-01-28", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-98-IB-133_1972-01-28.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F98-IB-133%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "b498d05369ac9c608ed14d2f413ac968"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 98 IB 133"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 28.01.1972 BGE 98 IB 133"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 28.01.1972 BGE 98 IB 133"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 28.01.1972 BGE 98 IB 133"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Wehrsteuer: Unter welchen Voraussetzungen sind Verg\u00fctungen, die der nicht zur F\u00fchrung kaufm\u00e4nnischer B\u00fccher verpflichtete Grundeigent\u00fcmer von einer Unternehmung als Entgelt f\u00fcr die Ausbeutung von Kiesvorkommen erh\u00e4lt, steuerfrei?"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Imp\u00f4t pour la d\u00e9fense nationale: A quelles conditions sont exon\u00e9r\u00e9es d'imp\u00f4t les redevances que re\u00e7oit d'une entreprise, \u00e0 titre de r\u00e9mun\u00e9ration pour l'exploitation de gravi\u00e8res, un propri\u00e9taire foncier non astreint \u00e0 tenir des livres?"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Imposta per la difesa nazionale: A quali condizioni sono esonerati dall'imposta i compensi che un proprietario fondiario non tenuto ad avere una contabilit\u00e0 riceve da un'impresa quale controprestazoone per lo sfruttamento di cave?"}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:19:24", "Checksum": "307b2bd7d6beff511c3b80f8d0b894f5"}