{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-07-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-99-IA-312_1973-07-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-312%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "9afdc38c5248ef3b254b6c8308584400"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 99 IA 312"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 03.07.1973 BGE 99 IA 312"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 03.07.1973 BGE 99 IA 312"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 03.07.1973 BGE 99 IA 312"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Erstreckung des Mietverh\u00e4ltnisses. Art. 267 c lit. c OR. Ist Eigenbedarf nach den Umst\u00e4nden ernsthaft begr\u00fcndet, so sind die Interessen des Eigent\u00fcmers und des Mieters nicht gegeneinander abzuw\u00e4gen."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Prolongation du bail. Art. 267 c litt. c CO. Lorsque le propri\u00e9taire justifie d'un besoin s\u00e9rieux selon les circonstances, il n'y a pas lieu de mettre en balance ses int\u00e9r\u00eats et ceux du locataire."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protrazione del rapporto di locazione. Art. 267 c lett. c CO. Ove il fabbisogno del locatore risulti fondato su circostanze serie, non si fa luogo ad una ponderazione tra i suoi interessi e quelli del conduttore."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:15:57", "Checksum": "355423d84b70ce68d7a6dc5a6a5a2626"}