{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-10-10", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-99-IA-389_1973-10-10.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IA-389%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "e127c6e505c045aa64c6601ff6513d2c"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 99 IA 389"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 10.10.1973 BGE 99 IA 389"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 10.10.1973 BGE 99 IA 389"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 10.10.1973 BGE 99 IA 389"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Taxihalterbewilligung; Voraussetzungen. 1. Die Kompetenz zum Erlass gewerbepolizeilicher Vorschriften \u00fcber das Taxiwesen steht grunds\u00e4tzlich den Kantonen zu (Erw. 2). 2. Auch die F\u00fchrung eines Taxibetriebes ohne besondere Beanspruchung \u00f6ffentlichen Bodens darf der Bewilligungspflicht unterstellt werden (Erw. 3 a). 3. Zul\u00e4ssigkeit einer gesetzlichen Tarifordnung (Erw. 3 b). 4. Die Vorschrift, wonach der Taxihalter \u00fcber ausreichende Abstellm\u00f6glichkeiten auf privatem Grund verf\u00fcgen muss, verst\u00f6sst nicht gegen das Gebot der Rechtsgleichheit (Erw. 3 e)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Taxis; conditions de l'autorisation. 1. La comp\u00e9tence d'\u00e9dicter des prescriptions de police sur le service des taxis appartient en principe aux cantons (consid. 2). 2. L'exploitation d'une entreprise de taxis sans mise \u00e0 contribution sp\u00e9ciale du domaine public peut aussi \u00eatre subordonn\u00e9e \u00e0 une autorisation (consid. 3 a). 3. Admissibilit\u00e9 d'un tarif l\u00e9gal (consid. 3 b). 4. La prescription selon laquelle un d\u00e9tenteur de taxis doit disposer de suffisamment de places de stationnement sur le domaine priv\u00e9 ne viole pas le principe de l'\u00e9galit\u00e9 de traitement (consid. 3 e)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Tass\u00ec; condizioni dell'autorizzazione. 1. La competenza d'emanare prescrizioni di polizia sul servizio dei tassi spetta in principio ai cantoni (consid. 2). 2. Anche l'esercizio di un'azienda di tass\u00ec che non implica un'occupazione accresciuta del suolo pubblico pu\u00f2 essere soggetto ad autorizzazione (consid. 3 a). 3. Ammissibilit\u00e0 d'una tariffa legale (consid. 3 b). 4. La norma per cui un detentore di tass\u00ec deve disporre di posteggi sufficienti su suolo privato non viola il principio dell'uguaglianza di trattamento (consid. 3 e)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:16:03", "Checksum": "45f826d7b65284eaed741401e5cc31a6"}