{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-08-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-99-IB-211_1973-08-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-211%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "dc0d204db503ddc7cc24452c4bea6586"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 99 IB 211"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 03.08.1973 BGE 99 IB 211"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 03.08.1973 BGE 99 IB 211"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 03.08.1973 BGE 99 IB 211"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Gew\u00e4sserschutz. Legitimation zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde. Kosten des kantonalen Beschwerdeverfahrens. 1. Begriff des schutzw\u00fcrdigen Interesses im Sinne von Art. 103 lit. a OG (Erw. 3). 2. Ist nach dieser Bestimmung eine Gemeinde, deren Vorstand die von einem Privaten nachgesuchte Baubewilligung auf Grund des Gew\u00e4sserschutzgesetzes verweigert hat, zur Verwaltungsgerichtsbeschwerde gegen den diese Verf\u00fcgung aufhebenden Entscheid der kantonalen Rekursinstanz berechtigt? (Erw. 4). 3. Der auf kantonales Recht gest\u00fctzte Entscheid der kantonalen Rekursinstanz \u00fcber Verfahrenskosten und Parteientsch\u00e4digung kann nicht selbst\u00e4ndig mit Verwaltungsgerichtsbeschwerde angefochten werden (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Protection des eaux. Qualit\u00e9 pour d\u00e9poser un recours de droit adminisstratif. Frais de la proc\u00e9dure cantonale de recours. 1. Int\u00e9r\u00eat digne de protection au sens de l'art. 103 lit. a OJ (consid. 3). 2. La commune a-t-elle qualit\u00e9 pour former un recours de droit administratif, lorsqu'un arr\u00eat de l'autorit\u00e9 cantonale de recours annule une d\u00e9cision municipale fond\u00e9e sur la loi sur la protection des eaux et refusant le permis de construire demand\u00e9 par un particulier? (consid. 4). 3. La d\u00e9cision par laquelle l'autorit\u00e9 cantonale, se fondant sur le droit cantonal, a statu\u00e9 sur les frais et d\u00e9pens de la proc\u00e9dure cantonale ne peut comme telle faire l'objet d'un recours de droit administratif (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Protezione delle acque. Legittimazione a proporre ricorso di diritto amministrativo. Spese della procedura ricorsuale cantonale. 1. Interesse degno di protezione ai sensi dell'art. 103 lett. a OG (consid. 3). 2. \u00c8'legittimato il Comune, alla stregua di questa disposizione, a proporre ricorso di diritto amministrativo contro una decisione con cui l'autorit\u00e0 cantonale di ricorso annulla una decisione municipale fondata sulla legge sulla protezione delle acque e che nega una licenza edilizia chiesta da un privato? (consid. 4). 3. La decisione con la quale l'autorit\u00e0 cantonale, basandosi sul diritto cantonale, ha statuito sulle spese e ripetibili della procedura cantonale, non pu\u00f2, come tale costituire l'oggetto di un ricorso di diritto amministrativo. (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:16:46", "Checksum": "ad2e301beb2288b420bc9ce231296369"}