{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-11-30", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-99-IB-409_1973-11-30.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-IB-409%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "2a3fe41904ccca05fb179ce949be0681"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 99 IB 409"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 30.11.1973 BGE 99 IB 409"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 30.11.1973 BGE 99 IB 409"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 30.11.1973 BGE 99 IB 409"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Bankengesetz; Risikoverteilung. 1. Bedeutung von Art. 4bis BankG. 2. Gesetz- und Verfassungsm\u00e4ssigkeit der in Art. 21 BankV getroffenen Abstufung des Verh\u00e4ltnisses zwischen eigenen Mitteln und Ausleihungen an einzelne Schuldner f\u00fcr die in dieser Vorschrift begr\u00fcndete Meldepflicht."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Loi sur les banques; r\u00e9partition des risques. 1. Sens de l'art. 4bis de la loi. 2. L\u00e9galit\u00e9 et constitutionnalit\u00e9 du r\u00e9gime de l'art. 21 de l'ordonnance d'ex\u00e9cution, instituant la d\u00e9claration obligatoire lorsque les engagements de la banque envers un client d\u00e9termin\u00e9 d\u00e9passent, par rapport aux fonds propres, certains taux, variant selon l'identit\u00e9 du client et les garanties fournies."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Legge sulle banche; ripartizione dei rischi. 1. Senso dell'art. 4bis della legge. 2. Legittimit\u00e0 e costituzionalit\u00e0 della disciplina stabilita dall'art. 21 dell'ordinanza d'esecuzione per quanto concerne la proporzione variabile che, ai fini della dichiarazione obbligatoria prevista in detta disposizione, deve esistere tra i propri fondi e gli impegni della banca nei confronti di un determinato cliente."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:17:18", "Checksum": "183b5488251268f6970f7c840e63180e"}