{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-09-05", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-99-III-41_1973-09-05.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-III-41%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "253b4721e881bd50545f550df741f812"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 99 III 41"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 05.09.1973 BGE 99 III 41"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 05.09.1973 BGE 99 III 41"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 05.09.1973 BGE 99 III 41"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 Abs. 2 SchKG. Anspruch eines Dritten auf Einsichtnahme in die den Schuldner betreffenden Protokolle des Betreibungs- und Konkursamtes. Das Recht eines Dritten auf Einsichtnahme in die den Schuldner betreffenden Protokolle des Betreibungsamtes gem\u00e4ss Art. 8 Abs. 2 SchKG besteht so lange, als das Betreibungsamt gest\u00fctzt auf die Verordnung des Bundesgerichts \u00fcber die Aufbewahrung der Betreibungs- und Konkursakten vom 14. M\u00e4rz 1938 verpflichtet ist, die fraglichen Akten aufzubewahren. Ist zwischen dem Dritten und dem Schuldner ein Erbteilungsprozess h\u00e4ngig, darf dieses Recht auf Einsichtnahme nicht auf die Zeit nach Er\u00f6ffnung des Erbganges beschr\u00e4nkt werden."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 8 al. 2 LP. Droit d'un tiers de consulter les registres de l'office des poursuites et faillites concernant le d\u00e9biteur. Le droit d'un tiers de consulter selon l'art. 8 al. 2 LP les registres de l'office des poursuites concernant le d\u00e9biteur existe aussi longtemps que l'office est tenu de conserver les pi\u00e8ces en question en vertu de l'ordonnance du Tribunal f\u00e9d\u00e9ral sur la conservation des pi\u00e8ces relatives aux poursuites et aux faillites du 14 mars 1938. Si un proc\u00e8s en partage d'une succession est pendant entre le tiers et le d\u00e9biteur, ce droit de consultation ne peut pas \u00eatre limit\u00e9 \u00e0 la p\u00e9riode post\u00e9rieure \u00e0 l'ouverture de la succession."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 8 cpv. 2 LEF. Diritto di un terzo di consultare i verbali dell'ufficio di esecuzione e fallimenti concernenti il debitore. Il diritto del terzo di consultare, a'sensi dell'art. 8 cpv. 2 LEF, i verbali dell'ufficio d'esecuzione concernenti il debitore vale finch\u00e8 l'ufficio \u00e8 tenuto a conservare gli atti controversi, in virt\u00f9 dell'ordinanza 14 marzo 1938 del Tribunale federale sulla conservazione degli atti relativi alle esecuzioni e ai fallimenti. Qualora fra il terzo e il debitore sia pendente un processo di divisione ereditaria, l'anzidetto diritto non pu\u00f2 essere limitato al periodo posteriore l'apertura della successione."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:15:12", "Checksum": "dc2db9e4ecf4c9066d793411348f7d53"}