{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-12-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-99-III-52_1973-12-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-III-52%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "eb01b747583549336050f0cd15f06773"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 99 III 52"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 03.12.1973 BGE 99 III 52"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 03.12.1973 BGE 99 III 52"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 03.12.1973 BGE 99 III 52"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Pf\u00e4ndung eines Anspruchs gegen eine Personalf\u00fcrsorgestiftung. Pf\u00e4ndbarkeit einer Forderung mit ungewissem F\u00e4lligkeitstermin (Erw. 3). Sch\u00e4tzungswert einer solchen Forderung (Erw. 4)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Saisie d'une pr\u00e9tention contre une institution de pr\u00e9voyance pour le personnel. Saisissabilit\u00e9 d'une pr\u00e9tention dont l'\u00e9ch\u00e9ance est incertaine (consid. 3). Valeur d'estimation d'une telle cr\u00e9ance (consid. 4)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Pignoramento di una pretesa verso un'istituzione di previdenza per il personale. Pignorabilit\u00e0 di una pretesa la cui scadenza \u00e8 incerta (consid. 3). Valore di stima d'un siffatto credito (consid. 4)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:15:14", "Checksum": "2c3c659d369a9a3f094145fc16a6de51"}