{"Signatur": "CH_BGE_999", "Spider": "CH_BGE", "Sprache": "de", "Datum": "1973-07-03", "HTML": {"Datei": "CH_BGE/CH_BGE_999_BGE-99-V-106_1973-07-03.html", "URL": "https://search.bger.ch/ext/eurospider/live/de/php/clir/http/index.php?highlight_docid=atf%3A%2F%2F99-V-106%3Ade&lang=de&zoom==&type=show_document", "Checksum": "b0a7383e199f63dbc362da385a1e490c"}, "Scrapedate": "2026-04-09", "Num": ["BGE 99 V 106"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesgericht (BGE) sonstiges 03.07.1973 BGE 99 V 106"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres 03.07.1973 BGE 99 V 106"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale federale (DTF) diversi 03.07.1973 BGE 99 V 106"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesgericht (BGE) sonstiges"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal f\u00e9d\u00e9ral (ATF) autres"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale federale (DTF) diversi"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 Abs. 3 ELG. - Begriff des zivilrechtlichen Wohnsitzes (Erw. 2-4). - Provisorische Festsetzung und Auszahlung der Erg\u00e4nzungsleistung, wenn die Frage des leistungspflichtigen Kantons l\u00e4ngere Zeit ungel\u00f6st bleibt: Bemerkung de lege ferenda (Erw. 5)."}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Regeste\n<br>Art. 1 al. 3 LPC. - Notion de domicile civil (consid. 2-4). - Fixation et paiement provisoires de la prestation compl\u00e9mentaire, lorsque la question de savoir quel canton est tenu de fournir cette prestation tarde \u00e0 \u00eatre r\u00e9solue: remarque de lege ferenda (consid. 5)."}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Regesto\n<br>Art. 1 cpv. 3 LPC. - Nozione del domicilio civile (consid. 2-4). - Fissazione e pagamento provvisori della prestazione complementare ove il cantone debitore tarder\u00e0 ad esser designato: osservazioni de lege ferenda (consid. 5)."}], "ScrapyJob": "446973/47/2860", "Zeit UTC": "09.04.2026 20:14:28", "Checksum": "484c9f44e09fd48ce7b51cc4df49e765"}