{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2010-06-15", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2010-27_2010-06-15.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/api/getDocumentFile/7ab5ee17-4a00-311d-bd32-2457de92d5e9?locale=de&userID=_ozbf1xb", "Checksum": "5c8ddd9262f09f5f67eff7623b31d12c"}, "Scrapedate": "2026-04-25", "Num": ["BB.2010.27", "BB.2010.28"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 15.06.2010 BB.2010.27"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 15.06.2010 BB.2010.27"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 15.06.2010 BB.2010.27"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "D\u00e9cision de ne pas donner suite \u00e0 la d\u00e9nonciation (art. 100 al. 3 PPF). R\u00e9cusation du procureur f\u00e9d\u00e9ral (art. 99 al. 2 PPF en lien avec l'art. 34 ss LTF et art. 28 al. 1 let. c LTPF).;;D\u00e9cision de ne pas donner suite \u00e0 la d\u00e9nonciation (art. 100 al. 3 PPF). R\u00e9cusation du procureur f\u00e9d\u00e9ral (art. 99 al. 2 PPF en lien avec l'art. 34 ss LTF et art. 28 al. 1 let. c LTPF).;;D\u00e9cision de ne pas donner suite \u00e0 la d\u00e9nonciation (art. 100 al. 3 PPF). R\u00e9cusation du procureur f\u00e9d\u00e9ral (art. 99 al. 2 PPF en lien avec l'art. 34 ss LTF et art. 28 al. 1 let. c LTPF).;;D\u00e9cision de ne pas donner suite \u00e0 la d\u00e9nonciation (art. 100 al. 3 PPF). R\u00e9cusation du procureur f\u00e9d\u00e9ral (art. 99 al. 2 PPF en lien avec l'art. 34 ss LTF et art. 28 al. 1 let. c LTPF)."}], "ScrapyJob": "446973/37/2370", "Zeit UTC": "25.04.2026 06:57:10", "Checksum": "d549842b1624e82d11dc8b1de2879266"}