{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2015-06-03", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2014-133_2015-06-03.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/files/20150331_BB_2014_133.pdf", "Checksum": "517d1f4540cb52b7532089e5a375a1a6"}, "Num": ["BB.2014.133"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 03.06.2015(publiziert) BB.2014.133"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 03.06.2015(publi\u00e9) BB.2014.133"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 03.06.2015(pubblicato) BB.2014.133"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Mise des frais \u00e0 la charge du pr\u00e9venu en cas de classement de la proc\u00e9dure (art. 426 al. 2 en lien avec l'art. 310 al. 2 CPP). Indemnisation du pr\u00e9venu en cas d'acquittement ou de classement de la proc\u00e9dure (art. 429 ss CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/510", "Zeit UTC": "07.12.2021 02:31:05", "Checksum": "21329ed53e5a8046b925c8b5f0abb710"}