{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2016-09-26", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2016-328_2016-09-26.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/files/20160902_BB_2016_328-329.pdf", "Checksum": "ae97dc1ac32c33ae2ddfe0d3a9dbee0d"}, "Num": ["BB.2016.328"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 26.09.2016(publiziert) BB.2016.328"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 26.09.2016(publi\u00e9) BB.2016.328"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 26.09.2016(pubblicato) BB.2016.328"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Participation \u00e0 l'administration de preuves en cas d'entraide judiciaire (art. 107 al. 1 let. b en lien avec l'art. 148 CPP). Effet suspensif (art. 387 CPP). Mesures provisionnelles (art. 388 CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/510", "Zeit UTC": "07.12.2021 02:29:25", "Checksum": "00ca65f46c26f909662866893bbb0018"}