{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2020-04-06", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2020-9_2020-04-06.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/files/20200219_BB_2020_9.pdf", "Checksum": "bd160249c11ad587975bb452146bb3b6"}, "Num": ["BB.2020.9"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 06.04.2020(publiziert) BB.2020.9"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 06.04.2020(publi\u00e9) BB.2020.9"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 06.04.2020(pubblicato) BB.2020.9"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Actes de proc\u00e9dure de la Cour des affaires p\u00e9nales (art. 20 al. 1 let. a en lien avec l'art. 393 al. 1 let. b CPP). R\u00e9vocation du d\u00e9fenseur d'office (art. 134 al. 1 CPP).  D\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP). Effet suspensif (art 387 CPP). Assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.)"}], "ScrapyJob": "446973/37/510", "Zeit UTC": "07.12.2021 02:23:39", "Checksum": "89ced4ea154565b95bf29a54ba18d594"}