{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2026-04-29", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BB-2025-106_2026-04-29.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/api/getDocumentFile/fab732f9-792f-3d67-9579-a218a57e015b?locale=de&userID=_6n118o5", "Checksum": "d626ea6541e05247547feba907a3f7d2"}, "Scrapedate": "2026-06-02", "Scrapetime": "00:04:34", "Num": ["BB.2025.106", "BP.2025.98"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 29.04.2026 BB.2025.106"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 29.04.2026 BB.2025.106"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 29.04.2026 BB.2025.106"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "D\u00e9ni de justice; retard injustifi\u00e9 (art. 393 al. 2 let. a CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP);;D\u00e9ni de justice; retard injustifi\u00e9 (art. 393 al. 2 let. a CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP);;D\u00e9ni de justice; retard injustifi\u00e9 (art. 393 al. 2 let. a CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP);;D\u00e9ni de justice; retard injustifi\u00e9 (art. 393 al. 2 let. a CPP); assistance judiciaire dans la proc\u00e9dure de recours (art. 29 al. 3 Cst.); d\u00e9fense d'office dans la proc\u00e9dure de recours (art. 132 al. 1 let. b CPP)"}], "ScrapyJob": "446973/37/2462", "Zeit UTC": "15.07.2026 01:05:50", "Checksum": "5a24e58159e76868e19fb15a55a487a3"}