{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2010-09-10", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_BP-2010-44_2010-09-10.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/api/getDocumentFile/755f1713-22ed-3406-8855-5e626fb0d90e?locale=de&userID=_ozbf1xb", "Checksum": "70760b5c6f01cc8edc66ed74a7b50961"}, "Scrapedate": "2026-04-25", "Num": ["BP.2010.44"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 10.09.2010 BP.2010.44"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 10.09.2010 BP.2010.44"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 10.09.2010 BP.2010.44"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Lev\u00e9e des scell\u00e9s (art. 50 al. 3 DPA); suspension provisoire de la proc\u00e9dure devant la Ire Cour des plaintes; requ\u00eate en reprise de cause.;;Lev\u00e9e des scell\u00e9s (art. 50 al. 3 DPA); suspension provisoire de la proc\u00e9dure devant la Ire Cour des plaintes; requ\u00eate en reprise de cause.;;Lev\u00e9e des scell\u00e9s (art. 50 al. 3 DPA); suspension provisoire de la proc\u00e9dure devant la Ire Cour des plaintes; requ\u00eate en reprise de cause.;;Lev\u00e9e des scell\u00e9s (art. 50 al. 3 DPA); suspension provisoire de la proc\u00e9dure devant la Ire Cour des plaintes; requ\u00eate en reprise de cause."}], "ScrapyJob": "446973/37/2370", "Zeit UTC": "25.04.2026 06:58:00", "Checksum": "a1105b9e40b203f8bfb1dc24ea7c8c43"}