{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2019-01-14", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2018-271_2019-01-14.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/api/getDocumentFile/fe7a24d6-a969-36b0-accf-f09f0d85f3eb?locale=de&userID=_ozbf1xb", "Checksum": "954a62a0a9410fcb83725bc458e19d99"}, "Scrapedate": "2026-04-25", "Num": ["RR.2018.271"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 14.01.2019 RR.2018.271"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 14.01.2019 RR.2018.271"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 14.01.2019 RR.2018.271"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Entraide judiciaire internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale aux Pays-Bas. Qualit\u00e9 de partie \u00e0 la proc\u00e9dure d'entraide (art. 80h let b. EIMP); lev\u00e9e des scell\u00e9s (art. 9 EIMP en lien avec l'art. 248 CPP).\n;;Entraide judiciaire internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale aux Pays-Bas. Qualit\u00e9 de partie \u00e0 la proc\u00e9dure d'entraide (art. 80h let b. EIMP); lev\u00e9e des scell\u00e9s (art. 9 EIMP en lien avec l'art. 248 CPP).\n;;Entraide judiciaire internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale aux Pays-Bas. Qualit\u00e9 de partie \u00e0 la proc\u00e9dure d'entraide (art. 80h let b. EIMP); lev\u00e9e des scell\u00e9s (art. 9 EIMP en lien avec l'art. 248 CPP).\n;;Entraide judiciaire internationale en mati\u00e8re p\u00e9nale aux Pays-Bas. Qualit\u00e9 de partie \u00e0 la proc\u00e9dure d'entraide (art. 80h let b. EIMP); lev\u00e9e des scell\u00e9s (art. 9 EIMP en lien avec l'art. 248 CPP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/2370", "Zeit UTC": "25.04.2026 07:53:57", "Checksum": "2ca0f84506ddf19bc5255df55b2c9fb4"}