{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2021-01-08", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_RR-2020-158_2021-01-08.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/files/20201118_RR_2020_158.pdf", "Checksum": "e28936c54a5d531dec6768fbd1d5b32c"}, "Num": ["RR.2020.158"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 08.01.2021(publiziert) RR.2020.158"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 08.01.2021(publi\u00e9) RR.2020.158"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 08.01.2021(pubblicato) RR.2020.158"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Entraide judiciaire inernationale en mati\u00e8re p\u00e9nale \u00e0 la R\u00e9publique fran\u00e7aise. Remise en vue de confiscation (art. 74a EIMP). Saisie conservatoire (art. 33a OEIMP)."}], "ScrapyJob": "446973/37/510", "Zeit UTC": "07.12.2021 02:21:57", "Checksum": "47bb4891f31d50ec9684d22c7cd02195"}