{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2018-10-26", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_SK-2018-10_2018-10-26.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/api/getDocumentFile/74da3bf7-a2b7-384c-a911-0d394325d71c?locale=de&userID=_ozbf1xb", "Checksum": "50a9adf643194e9d2f49929d88ca0de4"}, "Scrapedate": "2026-04-25", "Num": ["SK.2018.10"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 26.10.2018 SK.2018.10"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 26.10.2018 SK.2018.10"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 26.10.2018 SK.2018.10"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Confiscation (art. 59 ch. 1 aCP; art. 70 al. 1 CP), cr\u00e9ance compensatrice (art. 59 ch. 2 al. 1 aCP; art. 71 al. 1 CP), s\u00e9questre (art. 59 ch. 2 al. 3 aCP; art. 71 al. 3 CP)\nRenvoi du TF (arr\u00eats 6B_664/2014 et 6B_667/2014);;Confiscation (art. 59 ch. 1 aCP; art. 70 al. 1 CP), cr\u00e9ance compensatrice (art. 59 ch. 2 al. 1 aCP; art. 71 al. 1 CP), s\u00e9questre (art. 59 ch. 2 al. 3 aCP; art. 71 al. 3 CP)\nRenvoi du TF (arr\u00eats 6B_664/2014 et 6B_667/2014);;Confiscation (art. 59 ch. 1 aCP; art. 70 al. 1 CP), cr\u00e9ance compensatrice (art. 59 ch. 2 al. 1 aCP; art. 71 al. 1 CP), s\u00e9questre (art. 59 ch. 2 al. 3 aCP; art. 71 al. 3 CP)\nRenvoi du TF (arr\u00eats 6B_664/2014 et 6B_667/2014);;Confiscation (art. 59 ch. 1 aCP; art. 70 al. 1 CP), cr\u00e9ance compensatrice (art. 59 ch. 2 al. 1 aCP; art. 71 al. 1 CP), s\u00e9questre (art. 59 ch. 2 al. 3 aCP; art. 71 al. 3 CP)\nRenvoi du TF (arr\u00eats 6B_664/2014 et 6B_667/2014)"}], "ScrapyJob": "446973/37/2370", "Zeit UTC": "25.04.2026 07:52:22", "Checksum": "6e5b70cc22c0406624130ba3fe231163"}