{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2025-12-01", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_SK-2025-51_2025-12-01.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/api/getDocumentFile/5a38d445-022c-3441-9bb9-fc7eb2f89a17?locale=de&userID=_for9wb6", "Checksum": "947f2c9d89ff79b6ef67e09fb4b85d36"}, "Scrapedate": "2026-04-25", "Num": ["SK.2025.51"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 01.12.2025 SK.2025.51"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 01.12.2025 SK.2025.51"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 01.12.2025 SK.2025.51"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Constatation de l'obligation de remboursement\n(art. 135 al. 4 CPP)\nD\u00e9cision judiciaire ult\u00e9rieure (art. 363 ss CPP)\n;;Constatation de l'obligation de remboursement\n(art. 135 al. 4 CPP)\nD\u00e9cision judiciaire ult\u00e9rieure (art. 363 ss CPP)\n;;Constatation de l'obligation de remboursement\n(art. 135 al. 4 CPP)\nD\u00e9cision judiciaire ult\u00e9rieure (art. 363 ss CPP)\n;;Constatation de l'obligation de remboursement\n(art. 135 al. 4 CPP)\nD\u00e9cision judiciaire ult\u00e9rieure (art. 363 ss CPP)"}], "ScrapyJob": "446973/37/2371", "Zeit UTC": "26.04.2026 01:05:16", "Checksum": "98179ce4b7e859ac1cbb000121b832d9"}