{"Signatur": "CH_BSTG_001", "Spider": "CH_BSTG", "Datum": "2024-01-01", "PDF": {"Datei": "CH_BSTG/CH_BSTG_001_TPF-2024-194_2024.pdf", "URL": "https://bstger.weblaw.ch/api/getDocumentFile/b1b26691-8398-3df0-94bb-aee17d08c8b0?locale=de&userID=_pmirmm1", "Checksum": "3cf203c0849969c8bf30c8d34695b0ca"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["TPF 2024 194"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Bundesstrafgericht 2024 TPF 2024 194"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral 2024 TPF 2024 194"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Tribunale penale federale 2024 TPF 2024 194"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Eidgenossenschaft Bundesstrafgericht "}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Conf\u00e9deration Tribunal p\u00e9nal f\u00e9d\u00e9ral "}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Confederazione Tribunale penale federale "}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "Gerichtsstandskonflikt; implizite oder informelle Erledigung des Strafverfahrens; gleichzeitige Strafverfolgung in mehreren Kantonen;;Conflit de fors; r\u00e8glement implicite ou informel de la proc\u00e9dure p\u00e9nale; poursuite simultan\u00e9e dans plusieurs cantons;;Conflitto in materia di foro; evasione implicita o informale della procedura penale; contemporaneo perseguimento in pi\u00f9 Cantoni;;Gerichtsstandskonflikt; implizite oder informelle Erledigung des Strafverfahrens; gleichzeitige Strafverfolgung in mehreren Kantonen"}], "ScrapyJob": "446973/37/2462", "Zeit UTC": "15.07.2026 01:02:26", "Checksum": "4b967bfbf5e07cdb1f6132fdf5c71da6"}