\n  
\n  
\n  
\n  
\n \n \n \n \n \n \n \n
II 2024 109
 
\n  
\n  
\n  
\n  
\n \n \n \n \n \n \n \n
 
Entscheid vom 20. März 2025
\n  
\n  
\n  
\n  
\n  
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
Besetzung
Dr.iur. Vital Zehnder, Vizepräsident
 
Dr.oec. Andreas Risi, Richter
Dr.iur. Frank Lampert, Richter
 
MLaw Joëlle Sigrist, Gerichtsschreiberin
\n  
\n  
\n  
\n  
\n  
\n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n \n
Parteien
A.________,
\n Beschwerdeführer,
\n vertreten durch Rechtsanwältin B.________,
 
gegen
 
Service de l'assurance-maladie, Route de Frontenex 62, 1207 Genf,
\n Vorinstanz,
\n  
\n  
\n  
\n  
\n  
\n \n \n \n \n \n \n \n
Gegenstand
Krankenversicherung (Befreiung vom Versicherungsobligatorium)
\n  
\n
Sachverhalt:
\n A. A.________ (Jg. 1965, Deutscher Staatsangehöriger) verfügte ab dem 20. Oktober 2021 über eine Grenzgängerbewilligung mit Arbeitsplatz Kanton Genf. Am 25. November 2021 ersuchte er den Service de l'assurance-maladie des Kantons Genf (SAM) um Befreiung vom Versicherungsobligatorium gemäss Bundesgesetz über die Krankenversicherung (KVG; SR 832.10) vom 18. März 1994, wozu er das Formular zur Kontrolle der Äquivalenz der Krankenversicherung einreichte (Vi-act. 1). Mit Schreiben vom 3. Januar 2022 gelangte der SAM an die Arbeitgeberin von A.________. Als Grenzgänger aus Frankreich habe er gemäss Optionsrecht zu entscheiden, sich in der Schweiz KVG zu versichern oder in der Sozialversicherung in Frankreich. Hierzu habe er sein Optionsrecht auf dem entsprechenden Formular auszuüben (Vi-act. 2). Am 14. Januar 2022 teilte die Arbeitgeberin dem SAM mit, A.________ habe nur vorübergehend in Frankreich gewohnt; der Wohnsitz sei neu in der Schweiz (Vi-act. 3). In der Folge verlangte der SAM am 14. März 2022 von A.________ verschiedene Unterlagen ein (Vi-act. 4). Dokumentiert ist, dass er am 5. April 2022 in den Kanton Genf einreiste und eine Aufenthaltsbewilligung B EU/EFTA zu Erwerbszwecken erhielt (Bf-act. 1). Am 20. Mai 2022 teilte A.________ dem SAM mit, die verlangten Unterlagen bereits eingereicht zu haben. Gleichzeitig bekräftigte er seinen Wunsch, seine aktuelle Krankenversicherung mit einer Deckung Europa/Weltweit behalten zu können (Vi-act. 5).
\n B. Mit Verfügung vom 3. Juni 2022 verweigerte der SAM die Befreiung vom Versicherungsobligatorium und er verpflichtete A.________, sich bei einem Krankenversicherer versichern zu lassen (Vi-act. 6). Hiergegen erhob A.________ am 23. Juni 2022 Einsprache (Vi-act. 7).
\n C. Nachdem A.________ innert Frist keine Versicherung abschloss, verfügte der SAM am 4. Oktober 2022 seine Zuweisung an die C.________ (Vi-act. 11). Hiergegen liess A.________ am 3. November 2022 Einsprache erheben (Vi-act. 14). Am 1. März 2023 informierte der SAM die C.________ über das noch hängige Befreiungsverfahren, weswegen das Versicherungsverfahren zu suspendieren sei (Vi-act. 16).
\n D. Am 25. August 2023 verlegte A.________ seinen Wohnsitz aus dem Kanton Genf in den Kanton Schwyz, wo am 13. September 2023 ein neuer Aufenthaltstitel ausgestellt wurde (Bf-act. 2).
\n E. Mit Einspracheentscheid vom 28. September 2023 wies der SAM die Einsprachen ab und bestätigte sowohl die Nichtbefreiung vom Versicherungsobligatorium vom 3. Juni 2022 als auch den Versicherungsanschluss an die C.________ vom 4. Oktober 2022 (Vi-act. 24).
\n F. Am 30. Oktober 2023 lässt A.________ beim Cour de Justice, Chambre des Assurances Sociales, fristgerecht Beschwerde erheben mit den Anträgen:
\n A la forme
\n 1.  Déclarer recevable le présent recours.
\n Au fond
\n Principalement
\n 2.  Annuler la décision sur opposition du 28 septembre 2023 rendue par le Service de l'assurance-maladie concernant le refus de dispense de l'obligation de s'assurer.
\n 3.  Accorder à A.________ une dispense de l'obligation de s'assurer.
\n 4.  Débouter Service de l'assurance-maladie de toutes autres ou contraires conclusions.
\n 5.  Mettre les éventuelles indemnités de procédure à la charge du Service de l'assurance-maladie.
\n Subsidiairement
\n 6.  Annuler la décision sur opposition du 28 septembre 2023 rendue par le Service de l'assurance-maladie concernant le refus de dispense de l'obligation de s'assurer.
\n 7.  Renvoyer la cause au Service de l'assurance-maladie pour nouvelle décision.
\n 8. Débouter le Service de l'assurance-maladie de toutes autres ou contraires conclusions.
\n 9.  Mettre les éventuelles indemnités de procédure à la charge du Service de l'assurance-maladie.
\n G. Mit Vernehmlassung vom 19. Dezember 2023 beantragt der SAM:
\n A LA FORME
\n - Déclarer recevable la présente écriture
\n - Donner acte à I'intimé de ce qu'il s'en rapporte à justice quant à la recevabilité du recours déposé par A.________.
\n AU FOND
\n Principalement
\n - Rejeter le recours de A.________.
\n - Confirmer la décision sur opposition du Service de I'assurance-maladie du 28 septembre 2023.
\n - Rejeter la conclusion du recourant tendant à la mise à la charge de I'intimé d'éventuelles indemnités de procédure.
\n - Débouter le recourant de toutes autres, plus amples ou contraires conclusions.
\n Subsidiairement
\n - Acheminer le Service de l'assurance-maladie à prouver par toute voie de droit les faits allégués dans la présente écriture.
\n H. Mit Replik vom 26. Januar 2024 hält der Beschwerdeführer an den Beschwerdeanträgen fest. Die Vorinstanz bestätigt mit Duplik vom 29. Februar 2024 ihre Anträge der Vernehmlassung.
\n I. Mit Entscheid vom 17. September 2024 trat die Sozialversicherungskammer des Kantons Genf mangels örtlicher Zuständigkeit auf die Beschwerde nicht ein und überwies diese ans Verwaltungsgericht des Kantons Schwyz. Nachdem der Beschwerdeführer noch vor Einreichung seiner Beschwerde vom 30. Oktober 2023 seinen Wohnsitz in den Kanton Schwyz verlegt habe, sei für die Beschwerde gestützt auf