{"Signatur": "VD_TC_030", "Spider": "VD_Omni", "Sprache": "fr", "Datum": "2010-11-03", "HTML": {"Datei": "VD_Omni/VD_TC_030_CCST-2010-0003_2010-11-03.html", "URL": "http://www.jurisprudence.vd.ch/scripts/nph-omniscgi.exe?OmnisPlatform=WINDOWS&WebServerUrl=&WebServerScript=/scripts/nph-omniscgi.exe&OmnisLibrary=JURISWEB&OmnisClass=rtFindinfoWebHtmlService&OmnisServer=7001&Parametername=WWW_V4&Schema=VD_TA_WEB&Source=search.fiw&Aufruf=getMarkupDocument&cSprache=FRE&nF30_KEY=163977&W10_KEY=10550253&nTrefferzeile=6&Template=search/standard/results/document.fiw", "Checksum": "98faa4992534433d9d2366b44c4dd01d"}, "Scrapedate": "2023-01-01", "Num": ["CCST.2010.0003"], "Kopfzeile": [{"Sprachen": ["fr", "de", "it"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour constitutionnelle 03.11.2010 CCST.2010.0003"}], "Meta": [{"Sprachen": ["de"], "Text": "Waadt  Cour constitutionnelle"}, {"Sprachen": ["fr"], "Text": "Vaud Tribunal cantonal Cour constitutionnelle"}, {"Sprachen": ["it"], "Text": "Vaud  Cour constitutionnelle"}], "Abstract": [{"Sprachen": ["de", "fr", "it"], "Text": "EPP/Association de communes S\u00e9curit\u00e9 Riviera, D\u00e9partement de l'int\u00e9rieur | M\u00eame dans un domaine exhaustivement r\u00e9gi par le droit sup\u00e9rieur, une r\u00e9glementation de rang inf\u00e9rieur peut \u00eatre admise si elle vise \u00e0 le compl\u00e9ter ou le pr\u00e9ciser (ATF 135 I 106, consid. 2.5) ou si elle institue des mesures de police destin\u00e9es \u00e0 pr\u00e9server les personnes (ATF 133 I 172, consid. 2). Cette derni\u00e8re hypoth\u00e8se est r\u00e9alis\u00e9e dans le cas d\u2019un r\u00e8glement communal visant \u00e0 r\u00e9aliser les objectifs de l\u2019art. 2 let. c et de la loi sur les communes (LC ; RSV 175.11), \u00e0 savoir notamment la sauvegarde de l\u2019ordre et de la tranquillit\u00e9 publics, en prescrivant notamment qu\u2019un mineur n\u2019est pas autoris\u00e9 \u00e0 promener un chien dangereux. Le l\u00e9gislateur cantonal a d\u2019ailleurs r\u00e9serv\u00e9 la comp\u00e9tence des communes d\u2019assurer la protection des personnes et des biens et de prendre des mesures relatives \u00e0 la divagation des animaux (EMPL no 308 sur la police des chiens, in BGC septembre 2006, p. 2810). Ce r\u00e8glement ne d\u00e9roge par cons\u00e9quent pas \u00e0 la loi cantonale sur la police des chiens (LPolC ; RSV 133.75)."}], "ScrapyJob": "446973/40/2238", "Zeit UTC": "10.04.2026 20:29:52", "Checksum": "a4d132057bc5df05a2134e3bfe52e5f0"}